Recently in a FaceBook group dedicated to the study of
the original language Bible, a professor friend in Southern Ca. posted an image
of Codex Alexandrinus from the British Library so that we could examine the nomina
sacra (“sacred names” abbreviations in ancient texts). I was sitting in my backyard in Ark., while
another participant engaged in doctoral work at the University of Birmingham,
was at home in England. While commenting on the lunar sigma (ancient form of
the Greek letter sigma), I was suddenly struck with the novelty of the
situation. I remarked, “What a special time in the history of the church when men
can sit in different states and continents and discuss orthographic issues
related to the ancient witnesses, while simultaneously viewing those witnesses
in their leisure and via their mobile phones.”
Indeed we live in a special time in the history of the church when technology
has made it possible to engage in biblical studies in a way that previously would
have been the stuff of science fiction.
Along these lines, I am reminded of a quote from
Luther in the introduction of the Hebrew grammar I use. It reads,
Though the faith
and the Gospel may be proclaimed by simple preachers without the languages,
such preaching is flat and tame, men grow at last wearied and disgusted and it
falls to the ground. But when the preacher is versed in the languages, his
discourse has freshness and force, the whole of Scripture is treated, and faith
finds itself constantly renewed by a continual variety of words and works.
It is a sin and
shame not to know our own book or to understand the speech and words of our
God; it is a still greater sin and loss that we do not study languages,
especially in these days when God is offering and giving us men and books and
every facility and inducement to this study, and desires his Bible to be an
open book (A Grammar for Biblical Hebrew, p. 12).
Keep in mind these words from Luther are ca. 500 years
old. Surely the culpability of ministers
in the present day is even greater when so many sophisticated tools are
available to us. How great must be
the urgency for us—His Gospel witnesses—not to be content with the novelty of what
God has given us. Rather, we must employ
these new tools, in these last days, to press home the truth of God’s Word in
the expansion of His Kingdom. BibleWorks
9 is the most sophisticated, powerful, versatile tool available to the modern
minister in his Kingdom expanding work.
I’ve been using BibleWorks for over 15 years. Below I will highlight some of the key ways
it helps me and why it should be the primary tool for the modern day Gospel
minister.
1.) BibleWorks for the Church Planter. When in church
planter mode, I do not have time to read materials not directly related to my
preaching/teaching. This means no
luxuriating in commentaries or the kinds of books included in a lot of other software
programs. While planting the current
church where I am the Pastor-Teacher, I worked a secular job 32 hours a week while
preaching/teaching 2-4 times per week.
This is why BibleWorks is indispensable.
First, its sophisticated original language tools allow(ed) me to develop
expository sermons in a fraction of the time required if using any other
source(s). Additionally, the church
planter must be mobile. His office may
be the local library, coffee shop, his living room or wherever a quiet place
may be found. Because church planting is
like building a plane mid-flight, I have sometimes taught/preached impromptu
messages from my BibleWorks equipped laptop, examining various translations,
grammatical forms, original language texts, alt+tabbing back and forth from my
sermon notes on the fly. Full time
pastors able to spend 40 hours a week of study in their offices may have the
luxury to use traditional tools or other software, but bi-vocational church
planter-expositors in the modern world likely do not.
2.)
BibleWorks for the
Counselor. A component of our church’s discipleship philosophy
includes intensive discipleship, i.e. nouthetic counseling. In fact, the most personally traumatic
counseling case I have had showed up half way through week 1 as a full time
pastor at our present church. BibleWorks
was an indispensable tool during the difficult weeks/months following, and
continues to be indispensable in my counseling and training work now.
In just a few seconds, during a counseling
appointment or in the middle of a midweek lesson, when a parishioner asks me an
impromptu question (on Wednesday evenings I have my computer on a specially
designed stand built into my pulpit; sometimes even on Sunday evenings), I can
do a quick structural or textual analysis of any passage drawing on both my
favorite translations, as well as original language manuscripts, including the Masoretic
Text (hereafter MT), LXX, Vulgate,
Peshitta, UBS, Sinaiticus, Alexandrinus, etc.
For example, last night while teaching on bibliology,
I suddenly remembered a point I like to make from Psalm 1. I typed in the reference and invited the
congregation to turn there. In the MT, my
eye goes straight to the Masoretic accents (included in the more recent
editions of BibleWorks). I instantly see
the placement of the rebia over the term translated “the man” (הָאִ֗ישׁ),
which identifies the first division of the verse, as well as the placement of
the oleh weyored, which shows me that the principle division is over the
word translated “wicked” (NASB).
Understanding this division and the purpose of the accent impacts my
understanding of the nature of what is generally understood to be a progression
of sin. I also quickly notice that the
second two lines are in parallel but are inverse to the first line. This shows me that the Masoretes ascribed as
much weight to the second two “movements” of verse 1 as to the first suggesting
this is not as much about progression as most tend to think. Rather, it appears the Masoretes viewed the second
two movements epexegetically, i.e. as explanations.
Also, observation of the conditional clause
opening verse two quickly reminds me of the apparent antidote serving as a preventive
to worldliness. As a pastoral counselor,
this is, after all, what I want to get at. BibleWorks allows me to make these sorts of
observations at a glance. I can choose
to explain or keep private the technical data as appropriate.
3.) BibleWorks for the Pastor-Teacher. I am a pastor-teacher, and that means that
one of my key responsibilities is preaching.
On Sunday mornings, I preach from the NT, Sunday evenings I preach from
the OT. On Wednesday evenings, as noted,
I do counseling training or teach on various theological or apologetic
issues. In short, every ecclesiastical,
theological, apologetic, etc. issue is before me. In most of these cases, the issue ultimately
gets back to the text. I prepare every
sermon/lecture/lesson using BibleWorks, Microsoft Word, and various other tools
as helpful.
I have stated for
years that at any time, any place I can prepare an original expository sermon
from any text, or address any theological issue provided I have my BibleWorks
equipped laptop. You may have been
expecting me to say Logos, because of its vast library. Unfortunately, however, I don’t have the luxury
of time to read non-essential material [see note below].
What I can do, though, is make a couple of quick copy-paste motions and produce
a quick masoretic accent diagram, as in the case of Psalm 1 I referenced above. Or, if dealing with a NT passage, I can
usually produce a quick sentence-flow diagram such as the following from Eph
1:3:
Greek NT
(1:3) Euvloghto.j o` qeo.j kai. path.r
tou/ kuri,ou h`mw/n = VIhsou/ Cristou/(
o` euvlogh,saj h`ma/j
evn pa,sh| euvlogi,a|
pneumatikh/|
evn toi/j evpourani,oij
evn Cristw/|(
Modern Hebrew NT
aWh %WrB'
ybia ~yhil{a/h'
x:yviM'h;
[:WvyE WnynEdoa]
Wnt'ao %r:Be rv,a]
AnA[m.
ymeV.mi
vp,N<h; tK;r>Bi-lk'B.
x;yviM'B;
Latin Vulgate
1:3 benedictus
Deus et Pater
Domini nostri = Iesu Christi
qui benedixit nos
in omni
benedictione
spiritali
in
caelestibus
in Christo
In addition to Greek, I often diagram the text in Hebrew, Aramaic/Syriac,
because doing so allows me to get a feel for the Semitic character of the
writer’s thinking and/or text [note: pasting in the various foreign language fonts into this post caused some alignment issues above]. I want to
see literary structures, words, forms, grammatical/syntactical constructions,
etc. that may parallel OT passages. I
often diagram the passage in Latin, because doing so aids me in getting a feel
for how the Latin fathers and important theologians of the past understood and
formulated their theology. I don’t spend
a lot of time on this since I’m not typically doing serious research in the
course of preaching, but because of the
capabilities of BibleWorks, these activities happen in a matter of a couple of
minutes.
4.) BibleWorks for the Teacher/Professor. Over the past 15+ years I
have been privileged to teach the Bible in 5 languages in multicultural
environments. These have ranged from theological
Latin emphasizing the Vulgate with urban Korean Jr. High students, English
Bible with African-American intercity high schoolers, Biblical Hebrew with lay
people in an institute environment, and advanced Hebrew reading & biblical
Aramaic with post-graduate seminary students, etc. It’s not hard to imagine why BibleWorks is
the go to software for these kinds of activities.
BibleWorks has
grammars, lexicons, and other resources for research languages, but also
includes searchable Korean, Chinese, and other Bibles. I can quickly put together quizzes/exams for
any of the languages that I know or with which I have a basic familiarity. This is very important for a Bible/language
professor because development of quiz and lecture material is a never ending
process, and one that must be done quickly and efficiently.
Currently I
teach seminary level Hebrew, Greek, and exegesis (both OT/NT divisions). BibleWorks is unquestionably the greatest
tool I have for doing this work, and here’s why. BW9 has tools for every phase of instruction
for my Greek and Hebrew exegesis courses.
Those familiar with seminary training know how helpful this is. During exegesis courses, the typical
curriculum requires students to produce an exegetical paper in steps. BibleWorks really seems as though it was
designed with this activity in mind.
For example, when
I teach Greek diagramming, I can directly project (or print and hand out) the
relevant sections of Leedy’s diagrams on a screen and walk the students through
examples, sometimes straight from their chosen passages. When in the OT, teaching diagrammatical
analysis based on the Masoretic accents is simple, with the use of BibleWorks
and a projector. As I noted above, there
are also the necessary lexicons, theological dictionaries, concordances,
grammar books, etc. for all three biblical languages, so I can easily employ or
refer the students to the relevant materials.
Unfortunately there are not yet many Latin tools available, but perhaps
this will come.
More recently,
though, there is a significant development that takes instruction related to
text-critical analysis to a whole new level.
Various
universities, libraries, and museums have been digitizing their ancient
artifacts and documents, including biblical manuscripts, and making them
available to the public. As a result, this semester I was able to give interactive
lectures on early New Testament texts using P46 (ancient papyrus document
containing the oldest extant copy of Ephesians) as a test case via the
University of Michigan's P46 page, and another website dedicated to ancient
biblical manuscripts.
Using BW9, I was then
able to project Sinaiticus, Vaticanus, Alexandrinus, and others on a screen and
walk students through the process of textual criticism. This new development, especially the
inclusion of some of the most important ancient manuscripts in BW9, is a
revolution in biblical studies. This will aid in what some have called the
"democratization" of textual criticism, which is absolutely
phenomenal. For years, my students were unable to do a real
text-critical paper because they simply did not have access to ancient
manuscripts. Now they can, however, and my entire course is being revamped in
light of this revolution.
By including ancient manuscripts in their
software, BibleWorks has made possible the Biblical Studies equivalent of the
medical student moving from an anatomy textbook, to dissecting the
cadaver. Ask the student with the knife
if she thinks this is a big deal. Ironically, the student now has something even
superior to access to the actual manuscripts.
Previously, a scholar had to travel across the world to gain access to a
given text where he would potentially strain his eyes to examine it. Now, however, we have high definition images
of manuscripts on our computers, and BW9 allows us to magnify, sharpen, color,
etc. these texts without physically touching them. This is a tremendous aid to those of us who
have ruined our eyes through too much gazing at manuscripts. In fact, I’m wearing an eye patch as I type
this review, but able to utilize the manuscripts thanks to the text magnification
and sharpening features in BW9.
A simple illustration comes to mind taken from
the first time I projected Sinaiticus on a screen in class. Working through the translation of Eph. 6 with
the students, we immediately noticed in verse 1 that Sinaiticus, Alexandrinus,
BYZ all read “in the Lord,” as does NASB and ESV, but Vaticanus does not—it has
a deletion of the nu as well.
Interestingly, our UBS texts put “in the Lord” in brackets. A student immediately alerted me to the interesting
fact that the textual apparatus in our UBS texts gave the rating of “C” for the
reading “in the Lord” despite the strong witnesses for it, which means that
“the Committee had difficulty in deciding which variant to place in the
text.” This was surprising to us and the
class then enjoyed a profitable time talking through text-critical
principles.
Conclusion
I am a church planter, a pastor-teacher (expositor), a
nouthetic counselor, sometimes apologist, and a multidisciplinary seminary
professor. At maximal pace, I
preach/teach 5-9 times per week in addition to my pastoral
responsibilities. Like other ministers,
I entered the ministry to change the World for the glory of God. Without question, in the real, modern World, BibleWorks 9 is
the single greatest tool I have for doing this.
Thanks for the review-with all you are doing, I hope you find good time to rest!
ReplyDeleteGlad to have seen this review. Two things, if I may be so bold, to push back on just a bit:
"no luxuriating in commentaries..."--I understand what you're getting at here, but I think we also need to be careful to not neglect hundreds/thousands of years of interpretation that have gone on before us. Certainly I am not the first one to have insight into this text, and it's a good safety/accountability to check against what others say. So I do think commentary reading (after one's own original language/exegetical prep) should be part of the deal.
"Full time pastors able to spend 40 hours a week of study in their offices..."--my goodness! I hope no pastor is spending his or her 40 hours a week just studying in the office. :) It depends on the job description and church's expectations, I suppose, but there are other important pastoral duties, too, besides just study and prep for teaching/preaching.
Thanks for letting me make those two comments--I've been using BibleWorks since 7, and it's saved me quite a bit of time, and really helped me grow in my love of original languages and Bible study.
Abram: Thanks for the note and the comments! You have given me an opportunity to clarify a couple of assumptions I might not have thought about. So, here's a couple of thoughts re. your thoughts. :)
ReplyDelete1.) Notice those comments were under the "Church Planter" heading. I'm assuming a couple of things here. First, I suppose I'm assuming (perhaps incorrectly) that most reading this review will understand that church planting typically occurs for a limited duration and involves exceptional pressures (I tried to give a sense of this). For example, our most recent effort lasted for a year and a half and then the church was planted. I.e. I don't think it is healthy for anyone to maintain such a pattern of intensity indefinitely. Also, for me, the idea of "luxuriating" means spending a protracted amount of time doing something beyond what is necessary. Using commentaries as tools and luxuriating in them are two very different things. The first represents judicious employment of them, the second fits the above description. Yes, use commentaries even when under great time constraints, but do so judiciously. In reality, though, the church planter simply does not have the option of luxuriating in anything. Having said that, it's doubtful to me that someone using BW in the way I've described is going to be neglectful in this area.
2.) My reference to pastors spending 40 hours in the study was certainly hyperbole. Although, its likely we both know of those who have erred here; in fact, we probably are both tempted in this regard. That is not my point, though. Notice I employed the term "able." I was simply trying to distinguish between highly discretionary use of time, and expendable time. Point being, the church planter's lack of expendable time warrants in the highest possible way the discretionary use of a product like BW. To use it in the way I have described, though, will require training in the sorts of seminary courses that I ended my post describing. This usually includes learning to use all of the tools with discretion, including commentaries.
3.)You didn't ask about this, but let me be clear on something. I do not think everyone has to have original language skills to plant a church or be faithful in serving the Lord. In fact, I know plenty of men who lack any formal training who are godlier than I am, smarter and wiser than me, and who have been more faithful. I am suggesting, though, that in the modern climate, we need to up-the-game and equip our men/women with every possible tool. The stakes are too high to take short cuts here. Only you (the reader) know if you are taking short cuts. It is God's will for everyone to be biblically qualified to do the ministries He has called them to do; it is not God's will that everyone follow my path. I thoroughly believe, though, that the more attention you give to developing a high quality ministry tool-set and toolbox, the more opportunity you will have, and the more effective you will be--for most of us. I will never be a preacher on the lines of John Bunyan or Spurgeon, and most of those reading this will not be either, so we need exceptional tools for these exceptional times, particularly for those of us who are not particularly exceptional.
Thanks for your comments and giving me an opportunity to clarify. --RBR